Search results

From distributed.net
Jump to: navigation, search
  • ...a client, you can download the latest client from the [[Download clients|clients page]]. Start the download by clicking on the link for your platform. Alternatively, the clients can be downloaded via anonymous ftp from the ftp site at ftp://ftp.distribu
    7 KB (1,255 words) - 08:35, 7 August 2009
  • ==Benutzung des Clients <!-- Client Usage--> == ...ast, Software von distributed.net auszuführen. Durch das Ausführen eines Clients ohne Genehmigung des Eigentümers des Systems verlierst Du jeglichen Anspru
    6 KB (831 words) - 07:22, 24 September 2009
  • ==Het Gebruik van Clients <!-- Client Usage--> == ...jft. Deze optie is te vinden als 'List Mode' en is beschreven op de [[Docs tutor stats/nl#stt_config|statistieken pagina]].
    6 KB (850 words) - 07:22, 24 September 2009
  • {{DISPLAYTITLE:Tutorial - Clients}}__NOTOC__ ...a client, you can download the latest client from the [[Download clients|clients page]]. Start the download by clicking on the link for your platform.
    8 KB (1,260 words) - 08:51, 14 September 2009
  • {{DISPLAYTITLE:Anleitung - Clients}}__NOTOC__ ==Downloaden des Clients==
    8 KB (1,188 words) - 08:50, 14 September 2009
  • {{DISPLAYTITLE:Didacticiel - Clients}}__NOTOC__ ...arger la dernière version à partir de notre [[Download clients| page des clients]]. Téléchargez-le en cliquant sur le lien correspondant à votre platefor
    9 KB (1,478 words) - 08:52, 14 September 2009
  • {{DISPLAYTITLE:Tutorial - Clients}}__NOTOC__ まだクライアントを入手していない場合は、[[Download clients| クライアントのページ]]からダウンロードしてください
    10 KB (197 words) - 08:51, 14 September 2009
  • {{DISPLAYTITLE:Handleiding - Clients}}__NOTOC__ ...een client, kun je de laatste versie downloaden van de [[Download clients|clients pagina]]. Je haalt de client binnen door te klikken op de link die bij het
    8 KB (1,348 words) - 08:52, 14 September 2009
  • Om du inte har laddat hem en klient, gör det nu från [[Download clients|klientsidan]]. Starta nedladdningen genom att klicka på länken för just ...hur du ställer in olika typer av nätverksanslutningar hittar du i [[Docs tutor network|Guiden till nätverksinställningar]].
    8 KB (1,454 words) - 09:52, 26 June 2010
  • ...Projekt wurde am Donnerstag, den 13. Juli 2000 um ca. 22:00 UTC, mit neuen Clients wieder begonnen. Sobald OGR-24 beendet sein wird, fangen wir mit OGR-25 an ...seit einiger Zeit verfügbar und Du solltest Dir die Zeit nehmen, so viele Clients wie möglich zu updaten.
    2 KB (339 words) - 12:41, 26 June 2010
  • The OGR project restarted with new clients on Thursday July 13, 2000 around 22:00 UTC. The first pass of OGR-24 has be ...9.460. We ask that you update your clients to v2.8009.460 or higher. These clients have been available for some time now and you should take the time to upgra
    5 KB (780 words) - 13:57, 31 August 2016
  • ...rsion v2.8009.460 ou suppérieure. Ces versions sont maintenant [[Download clients|isponibles]] depuis un certain temps and vous devriez prendre le temps de m ...récentes. Si vous n'avez jamais utilisé IRC, nous fournissons les [[Docs tutor irc|instructions]] d'aide pour l'utilisation pour vous permettre de faire v
    5 KB (902 words) - 12:41, 26 June 2010
  • ...出来ます。まだIRC自体を使ったことがない方は、[[Docs tutor irc|「IRCを使ってヘルプを得る」]]の項目を参照し活用し
    3 KB (110 words) - 12:42, 26 June 2010
  • Het OGR project is opnieuw gestart met nieuwe clients op donderdag 13 juli 2000 om ongeveer 22:00 UTC. De eerste doorloop van OGR ...en tijdje beschikbaar en je moet dus echt de tijd nemen om zoveel mogelijk clients te gaan updaten.
    5 KB (756 words) - 12:44, 26 June 2010
\n